许佳娜的《沈园绝唱》,移植自越剧,此后,越来越多的潮剧都从越剧中吸取素材,《洗马桥》是,《心比天高焚书》是。至少在我,越来越佩服同是地方戏曲剧种的越剧了。我想他们有专门的创作团队,就拿《心比天高》来说,不只是台词的简单移译,当然,它是从一个外国剧变为中国剧,因地成剧,自然变动更大,那也说明越剧有敢为人先的精神,不像潮剧移植越剧昆曲京剧,更多的只是在台词本地化(潮韵化)做工夫。
——说多了,其实,我只是想引用《沈园绝唱》这个故事,它讲的是陆游与唐婉的爱情悲剧。
昨天的一则灯谜就是根据这个典故创作的。下面是byz的解释。
谜面:只是不解弃唐婉(成语)
谜底:光怪陆离
释谜者:byz
释谜:典故谜。
谜面讲南宋爱国主义诗人陆游,和表妹唐婉青梅竹马,结为夫妻。婚后陆游沉醉于两人的爱情天地中,不知今夕何夕,根本无暇顾及应试功课。引起陆母不满,强迫二人离婚,陆游迫于母命,万般无奈,忍痛割爱,离唐婉而去。
只是,光是,扣“光”;不解,怪异,扣“怪”;弃唐婉,弃,抛弃,离开,陆游离开唐婉,扣“陆离”。
组成成语“光怪陆离”得底。
经常有人发谜作来,这些谜作在成谜上基本没有问题,毕竟经过这么多年的灯谜普及了。但是在谜味上就有所欠缺,除了你想故意自嗨,因为是自己创作的就百般宠爱外,其实没有存在的必要。一叶知秋,如果让一个外星人来看这样的谜作,会误以为灯谜就是这样的东西,会对地球人失望的。
其实,限于字数,一则灯谜也难于变化出什么神奇来,仅作文字游戏则可,不能有太多寄托的。最近,有一位作家朋友,竟然沉迷于同音字创作小文,这更是一种文字游戏了,其价值比灯谜更低。灯谜至少还能说出,同音字文只能看,说是无法被听懂的。比如,赵元任的这篇《施氏食狮史》:
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃石矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。
把精力用在灯谜上,已属玩物丧志,用在同音文创作上,更是暴殄天物,白白浪费自己的才华,广阔天地,应更有为。
但既然咱们多少是谜途忘返了,那就尽可能让灯谜的规格更高起来,基于上面这条陆游谜,我们可以感觉到,一旦灯谜加入了典故的要素,它在被破解之后,还久有余味,不只是今日事今日毕,扔进垃圾桶了事。
如果没有典故的加持,纯玩积木堆彻的文字游戏的,那就像学校里的解题机器——学霸,他轻视了这题,因为没有新奇了。
谜有典故便立体,它不只是解题这一物理过程,还有题外的品味上的化学过程。你看,在平常的成语“光怪陆离”中,因为引进这么一个凄美的爱情故事,以后再看这个成语,都有了自己独特的感受了,此中有真意,欲辨已忘言。
但是,典故不是说要有就有的,也是一个可遇不可求的事,一个制谜者没有多少的积累,这种好事就很难发生。为了制作一条好谜,会促使你去学习更多的文化知识,这么说来,灯谜不能说是玩物丧志了?非也,好钢要用在好刃上,把太多的精力用于产出甚微之事上,总之是不经济的。
灯谜,我们始终把它当作是小玩怡情之雅事就行了,见仁见智之事不必较真,本文的提法也不用较真。